Новая книга на русском про языки, устройство мозга и применение искуственного интеллекта к задаче перевода.
Это довольно широкий обзор многих сторон — как самого наличия речи у человека, так и того, может ли человек быть вытеснен компьютером в будущем.
В книге восемь глав, примерно первая половина посвящена описанию того, как вообще работает речь в мозгу, есть ли она у животных, как люди изучают родной и особенно иностранные языки, как работают синхронные переводчики и устают ли они.
Приведены описания интересных экспериментах, в которых пытались выявить разные тонкости работы языка в мозге. Пара слов про то, насколько изучение языка может сначала напрягать мозг, а затем всё упрощается настолько, что для перевода почти не требуется усилий.
Вторая половина книги посвящена истории машинного перевода начиная с докомпьютерного времени и заканчивая автоматизированными переводчиками на основе ИИ (AI). Возможно, в этих главах не особо видно, насколько хорош ChatGPT, но, видимо, книга была написана чуть раньше.
В общем и целом — интересная книга для общего развития.